人工智能与专业翻译在出院指导中的准确性对比:多语言非劣效性分析

【字体: 时间:2025年09月18日 来源:JAMA Network Open 9.7

编辑推荐:

  本研究针对非英语患者获取医疗翻译材料的难题,来自某学术儿科医院的研究人员开展了AI与专业翻译在出院指导中的准确性对比研究。结果显示AI翻译在西班牙语中部分指标非劣效,但在中文、越南语和索马里语中全面劣于专业翻译,表明AI需针对低资源语言进一步优化以避免加剧医疗不平等。

  

这项比较效果分析描述了基于人工智能(Artificial Intelligence, AI)的翻译实施流程,并研究了其将出院指导翻译成简体中文、索马里语、西班牙语和越南语的准确性。研究通过对比神经网络机器翻译模型与专业译员的翻译质量,评估了2023年5月18日至2024年5月18日期间某单一中心学术儿科医院接收的儿科住院患者出院指导的翻译效果。

关键发现显示:在分析的34份出院指导共148个章节中,AI翻译在流畅度(平均分2.98±1.12 vs 3.90±0.96;P<0.001)、充分性(3.81±1.14 vs 4.56±0.70)、意义传达(3.38±1.15 vs 4.28±0.84)和错误严重性(3.53±1.28 vs 4.48±0.88)方面均显著劣于专业翻译。西班牙语AI翻译在充分性(差值0.08,95%CI -0.02至0.19)和错误严重性(差值0.03,95%CI -0.09至0.14)方面达到非劣效标准,但在流畅度(差值0.38)和意义传达(差值0.08)方面仍存在不足。而中文、越南语和索马里语的AI翻译在所有指标上均显著劣于专业翻译,其中索马里语的差异最为明显。

研究结论强调:AI翻译在西班牙语场景表现出应用潜力,但对低扩散语言(languages of lesser diffusion)的翻译仍需进一步验证和优化,以避免在临床实施过程中产生新的医疗不平等。

相关新闻
生物通微信公众号
微信
新浪微博
  • 搜索
  • 国际
  • 国内
  • 人物
  • 产业
  • 热点
  • 科普
  • 急聘职位
  • 高薪职位

知名企业招聘

热点排行

    今日动态 | 人才市场 | 新技术专栏 | 中国科学人 | 云展台 | BioHot | 云讲堂直播 | 会展中心 | 特价专栏 | 技术快讯 | 免费试用

    版权所有 生物通

    Copyright© eBiotrade.com, All Rights Reserved

    联系信箱:

    粤ICP备09063491号